Henry Wadsworth Longfellow

THE DEMONIAC OF GADARA

  • A GADARENE.
  • He hath escaped, hath plucked his chains asunder,
  • And broken his fetters; always night and day
  • Is in the mountains here, and in the tombs,
  • Crying aloud, and cutting himself with stones,
  • Exceeding fierce, so that no man can tame him!
  •  
  • THE DEMONIAC from above, unseen.
  • O Aschmedai! O Aschmedai, have pity!
  •  
  • A GADARENE.
  • Listen! It is his voice! Go warn the people
  • Just landing from the lake!
  •  
  • THE DEMONIAC.
  • O Aschmedai!
  • Thou angel of the bottomless pit, have pity!
  • It was enough to hurl King Solomon,
  • On whom be peace! two hundred leagues away
  • Into the country, and to make him scullion
  • In the kitchen of the King of Maschkemen!
  • Why dost thou hurl me here among these rocks,
  • And cut me with these stones?
  •  
  • A GADARENE.
  • He raves and mutters
  • He knows not what.
  •  
  • THE DEMONIAC, appearing from a tomb among the rocks.
  • The wild cock Tarnegal
  • Singeth to me, and bids me to the banquet,
  • Where all the Jews shall come; for they have slain
  • Behemoth the great ox, who daily cropped
  • A thousand hills for food, and at a draught
  • Drank up the river Jordan, and have slain
  • The huge Leviathan, and stretched his skin
  • Upon the high walls of Jerusalem,
  • And made them shine from one end of the world
  • Unto the other; and the fowl Barjuchne,
  • Whose outspread wings eclipse the sun, and make
  • Midnight at noon o'er all the continents!
  • And we shall drink the wine of Paradise
  • From Adam's cellars.
  •  
  • A GADARENE.
  • O thou unclean spirit!
  •  
  • THE DEMONIAC, hurling down a stone.
  • This is the wonderful Barjuchne's egg,
  • That fell out of her nest, and broke to pieces
  • And swept away three hundred cedar-trees,
  • And threescore villages! — Rabbi Eliezer,
  • How thou didst sin there in that seaport town
  • When thou hadst carried safe thy chest of silver
  • Over the seven rivers for her sake!
  • I too have sinned beyond the reach of pardon.
  • Ye hills and mountains, pray for mercy on me!
  • Ye stars and planets, pray for mercy on me!
  • Ye sun and moon, oh pray for mercy on me!
  •  
  • CHRISTUS and his disciples pass.
  •  
  • A GADARENE.
  • There is a man here of Decapolis,
  • Who hath an unclean spirit; so that none
  • Can pass this way. He lives among the tombs
  • Up there upon the cliffs, and hurls down stones
  • On those who pass beneath.
  •  
  • CHRISTUS.
  • Come out of him,
  • Thou unclean spirit!
  •  
  • THE DEMONIAC.
  • What have I to do
  • With thee, thou Son of God? Do not torment us.
  •  
  • CHRISTUS.
  • What is thy name?
  •  
  • THE DEMONIAC.
  • Legion; for we are many.
  • Cain, the first murderer; and the King Belshazzar,
  • And Evil Merodach of Babylon,
  • And Admatha, the death-cloud, prince of Persia
  • And Aschmedai the angel of the pit,
  • And many other devils. We are Legion.
  • Send us not forth beyond Decapolis;
  • Command us not to go into the deep!
  • There is a herd of swine here in the pastures,
  • Let us go into them.
  •  
  • CHRISTUS.
  • Come out of him,
  • Thou unclean spirit!
  •  
  • A GADARENE.
  • See how stupefied,
  • How motionless he stands! He cries no more;
  • He seems bewildered and in silence stares
  • As one who, walking in his sleep, awakes
  • And knows not where he is, and looks about him,
  • And at his nakedness, and is ashamed.
  •  
  • THE DEMONIAC.
  • Why am I here alone among the tombs?
  • What have they done to me, that I am naked?
  • Ah, woe is me!
  •  
  • CHRISTUS.
  • Go home unto thy friends
  • And tell them how great things the Lord hath done
  • For thee, and how He had compassion on thee!
  •  
  • A SWINEHERD, running.
  • The herds! the herd! O most unlucky day!
  • They were all feeding quiet in the sun,
  • When suddenly they started, and grew savage
  • As the wild boars of Tabor, and together
  • Rushed down a precipice into the sea!
  • They are all drowned!
  •  
  • PETER.
  • Thus righteously are punished
  • The apostate Jews, that eat the flesh of swine,
  • And broth of such abominable things!
  •  
  • GREEKS OF GADARA.
  • We sacrifice a sow unto Demeter
  • At the beginning of harvest and another
  • To Dionysus at the vintage-time.
  • Therefore we prize our herds of swine, and count them
  • Not as unclean, but as things consecrate
  • To the immortal gods. O great magician,
  • Depart out of our coasts; let us alone,
  • We are afraid of thee.
  •  
  • PETER.
  • Let us depart;
  • For they that sanctify and purify
  • Themselves in gardens, eating flesh of swine.
  • And the abomination, and the mouse,
  • Shall be consumed together, saith the Lord!
Christus: A Mystery. 1872, Part I: The Devine Tragedy, Chapter: VII, The Demoniac of Gadara.